Ave Maria
Gratia Plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui Iesus
Sancta Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
These are the
words of the "Hail Mary", which have been spoken billions of times in a
continuous stream through the mouths of all sorts of people, in all
ages and all stages of life. They are spoken usually as part of the
Rosary. Many great saints have said that the essence of the "Hail Mary"
could not possibly be comprehended even by an angelic mind. But here
are some thoughts about it, some of which is reflected in the music.
Ave Maria
"Ave" means "Hail" - in Greek, Xaire. It is a greeting of honour,
usually given to those who are far above you in dignity or rank. The
Romans used this word to address the Caesar. Ave is also the reverse of
Eva, which is the Latin for "Eve".
"Maria" is the Virgin Mary. Her name has many meanings, and can be found in many languages.
The melody of these words, as you can hear, expresses awe, and almost caution.
Gratia Plena
"Gratia" means "grace" or "favour", and includes the idea of thankfulness.
"Plena" means "full"
Together they are translated "full of grace" or "full with grace"
The hymn spends a long time pronouncing "gratia" - the same time it
takes to say "Ave Maria", and it is expressed with greater love,
devotion, and beauty. She is said to be "full" of grace. What does this
mean?
Dominus tecum
"Dominus" means "Lord" or "Master". A Lord or Master is one who rules,
and The Lord spoken of here is obviously the ruler of everything.
"tecum" means "with you"
Together they are translated "The Lord is with you".
The hymn, you will notice, sings "Dominus tecum" three times. That is
because when the angel said "the Lord is with you", this means that the
Holy Trinity is with you. The image of the Holy Trinity is imprinted on
all of nature, but in a special way on humans, as many philosophers and
saints clearly explain. However, this image is quite defaced and mixed
up in us, and therefore so is our ability to recognize it in
nature.
These words are sung with happiness and especially near the end the
melody sounds complete - but not quite complete. What does that mean to
say that the Lord is "with you" to Holy Mary? How close does that mean?
Benedicta tu in mulieribus
"Benedicta" means "blessed", or literally "spoken well of". It is the opposite of "maledicta" or "cursed"
"tu" means "you"
"in" means "among"
"mulieribus" means "women"
Together they are translated "Blessed are you among women"
The hymn sings these words twice, with a seriousness which is
unexpected for these words. Also, why mention "among women" as if it
does not include men as well? It must be referring to women for a
special reason. They are the ones through whom we all come into the
world. It was also a woman who first picked the fruit from the tree,
the fruit which gives knowledge of good and evil, in order to be like
God. And God said to her, "in pain you shall bring forth children, yet
your desire shall be for your husband, and he shall rule over you." And
what kind of a man is this whom she desired? To him God said, "Cursed
be the ground because of you."
Now when the angel told Holy Mary that she would conceive a child,
during the time when she was engaged to be married, Holy Mary said
clearly to the angel "I do not know man."
Et benedictus fructus ventris tui Iesus
"Et" means "and"
"benedictus" means "blessed"
"fructus" means "fruit"
"ventris" means "womb"
"tui" means "your"
"Iesus" means "Jesus", or "God saves"
Together, they are translated "and blessed is the fruit of your womb, Jesus"
The hymn is also serious at this point, to the point of expressing fear
and alarm at the words "ventris tui Iesus". Holy Mary is called blessed
among women in the earlier line, and here the fruit of her womb is
likewise called blessed. Now to the serpent who had tempted the first
woman, and whom God cursed, He had said, "I will put enmity between you
and the woman, and between your seed and her seed." Now Holy Mary is
called blessed, and the fruit of her womb is called blessed. And this
figure of speech "fruit" is very fitting here. Fruits hang on trees.
The first fruit hung on a tree, and likewise Christ himself was
suspended in the air on wood, crucified. This is probably why these
words are sung with this kind of emotion.
Sancta Maria
"Sancta" means "holy"
"Maria" means "Mary"
The words "ventris tui Iesus", which are sung with a feeling
of suffering flow imperceptibly into the words "sancta Maria". It
can be said that practically every woman who is becoming a mother gains
some holiness through the pain of childbirth, through the sheer
sacrifice involved. But it can be said much more of Holy Mary, that by
becoming the Mother of Christ, and watching Him die on the cross, and
hearing Him entrust a new child to her, it can much more be said that
she became "Holy" through this experience.
Mater Dei
"Mater" means "Mother"
"Dei" means "of God"
"Mother of God" is perhaps the greatest thing we can call Holy Mary.
She is the Mother of God because Christ is God, one in being with the
Father and with the Holy Spirit. God is the one to whom every creature
prays, and she is His mother. However, she also experienced him
being crucified on account of our sins.
Ora pro nobis peccatoribus
"Ora" means "pray"
"pro" means "for"
"nobis" means "us"
"peccatoribus" means "sinners"
What else can we ask her to do but pray for us, and what else can we refer to ourselves as, but sinners?
Nunc et in hora mortis nostrae
"Nunc" means "now"
"et" means "and"
"in" means "in"
"hora" means "the hour"
"mortis" means "of death"
"nostrae" means "our"
Together, they are translated "Now and in the hour of our death"
Just as Christ throughout his life, and in the trial of His death, had
her at his side, so these words ask her to be at our side also during
our life, and especially at our death. These words are sung twice - the
first time it ends on an incomplete note, but the second time it is
finished.
Amen.
Likewise, this word is sung twice - once ending on an incomplete note, and the second time it is finished.